Поделиться в :
Шведские языковеды окончательно утвердили новый термин trumpifiering, который можно перевести как «трампизация», сообщает крупнейший таблоид Dagens Nyheter.
Шведские лингвисты признали влияние «феномена Дональда Трампа» на шведский язык и ввели в оборот новое слово Trumpifiering – «трампизация».
По мнению членов специального совета по вопросам языка при правительстве Швеции, термин «трампизация» означает «болтовня», то есть, «публичное выступление с целью высказаться, чтобы быть замеченным, но без осознания последствий».
Такой неологизм в шведском языке появился после выступлений избранного американского президента Трампа в ходе предвыборной гонки, многие заявления которого в Европе сочли крайне рискованными и неоправданными.
Всего специальный совет экспертов одобрил 43 новых слова, которым обогатился шведский язык в 2016 году, от «трампизации» до «буркини», ( från trumpifiering till burkini).